Пресса

18.03.2014

Премьера «Севильского цирюльника» в Казани.

Автор: Маргарита Файзулаева
СМИ: Электронная газета "Музыка России"

Премьерой «Севильского цирюльника» открылся в феврале 2014 года XXXII Международный оперный фестиваль им. Ф.И. Шаляпина. Режиссер-постановщик спектакля, один из востребованных российских оперных режиссеров,    Юрий Александров, итальянский дирижер –  Марко Боэми и театральный художник –  Виктора Герасименко. Юрий Александров поставил в России и за рубежом более 200 опер, но «Севильского цирюльника» среди них не было, это его первая постановка. На пресс-конференции перед премьерой режиссер поведал журналистам о том, что задумал поставить полноценный спектакль, в отличие от своих коллег, инициирующих «Севильского» в минималистском стиле. Дж.Россини «Севильский цирюльник». Фигаро – Владимир Мороз (Мариинский театр) «Россини написал «Севильского цирюльника» в жанре комической оперы, но я ни разу не видел смешного спектакля, который бы мне понравился. За 200 лет существование этой оперы выработалась масса штампов, вызывающих представления о спектакле с кривыми кринолинами, убогой мебелью, зеркалами и пошлыми виньетками».    

Отходя от штампов, Юрий Александров так выстраивает сцены, чтобы зрители, не понимая итальянского языка, сумели ощутить комизм ситуаций через музыку и сценическое действие. В итоге получился искрометный, брызжущий весельем, остроумный, удивляющий режиссерскими находками, спектакль, на котором публика веселилась от души, условно воспринимая сюжет Бомарше о находчивом, предприимчивом цирюльнике, помогающем графу Альмавиве, представившемся бедным студентом, увести из-под носа незадачливого, ворчливого старика Бартоло красавицу Розину и подписать брачный контракт влюбленных.Дж.Россини «Севильский цирюльник». Бартоло – Олег Диденко (Московский театр Новая Опера им.Е.В.Колобова), Амброджио – Станислав Сырадоев (ТАГТОиБ им.М.Джалиля)

Высокий уровень «Севильского» определило совершенство его художественных компонентов – музыки, режиссерской концепции, оригинальной сценографии и блестящего актерского ансамбля. Бессмертная музыка Россини была достойно интерпретирована Марко Боэми, сумевшего передать тембровый блеск и воздушную прозрачность партитуры Россини. Такого стремительного темпа prestissimo, сопровождавшего ключевые сцены спектакля, не знали прежние постановки Россини в Казани.Дж.Россини «Севильский цирюльник». Розина – Ольга Пудова (Мариинский театр)

Режиссерское видение «Севильского» убедительно и современно. Юрий Александров по-новому переосмысливает образ Фигаро. Трансформацию главного образа режиссер объясняет следующим образом: «Нашего «Севильского цирюльника» мы постарались сделать актуальным, связанным с реалиями  времени. Примета нашего времени – власть брендов. Наш Фигаро – это раскрученный бренд, это организация, которая берет на себя весь спектр услуг, не только бритье и стрижку. Целая команда людей работает над корпоративным брендом Фигаро – у нас это артисты хора, роДж.Россини «Севильский цирюльник». Дон Базилио – Андрей Валентий (Национальный Большой театр Республики Беларусь) ль которых в спектакле очень важна. Вообще «Севильский цирюльник» -  это командный спектакль, где каждый герой связан с другим, каждый аккомпанирует своему партнеру, составляя самое ценное в спектакле – ансамбль… Особая тема в комической опере – юмор. Мы старались не уходить в клоунаду и смех ниже пояса в стиле Комеди Клаб. Основу нашего юмора составляет череда неожиданных ситуаций и предлагаемых обстоятельств, в которые попадают наши герои, вызывая улыбку почтенной публики…»[1]

Россини «Севильский цирюльник». Берта–Зоя Церерина (ТАГТОиБ им.Джалиля), Розина–Ольга Пудова, Фигаро–Владимир Мороз (Мариинский театр), Альмавива–Алексей Татаринцев, Бартоло–Олег Диденко (Новая Опера им.Колобова)Осмыслить «Севильского цирюльника» в постановке Александрова с первого раза довольно сложно. Настолько он стремительный, безостановочный в своей динамике, удивляющий комическими поворотами действия и режиссерскими «приколами». Александровская концепция решена в разнообразных стилистических ракурсах – от итальянской комедии dell’arte (партии Берты и Амброджио), демократического жанра итальянской оперы – буффа до мюзик-холла и современных эстрадных шоу. Такая полистилистика воспринимается на удивление органичной и не мешает логике развертывания итальянской оперы начала XIX века.  Дж.Россини «Севильский цирюльник». Розина – Виктория Яровая (Московский театр Новая Опера им.Е.В.Колобова)

Для режиссерского почерка характерно полное отсутствие статики в спектакле. Каждый вокальный, ансамблевый и хоровой номера, каждый музыкальный период, а нередко и фраза получают сценическое отражение в мизансценах с активным использованием хореографии, пластики и акробатических кульбитов. С первых же звуков увертюры на сцене закручивается активное действие: Фьорелло раскручивает механизм «ящика», из него откидываются в форме лепестков подмостки сцены, солисты хора достают инструменты, настраивают их, готовятся к серенаде  графа Альмавивы – так подготавливается сцена обольщения Розины (серенада графа Альмавивы). Большинство сцен, особенно два феерических финала – вторая картина I действия и финал оперы в конце II действия – поставлены режиссером с таким блеском и в таких космических скоростях, что возникает ощущение развертывания действия в кинематографе или в театре комедии. Комизм ситуаций непостижим, а режиссерская фантазия не знает границ. Постановка «Севильского» 2014 года явно затмила предшествующие и является лучшей в истории Татарского оперного театра.

Дж.Россини «Севильский цирюльник». Дон Базилио – Сергей Магера (Национальная Опера Украины им.Т.Шевченко) Сценографическое решение спектакля современно и практично  в условиях оперной сцены. На протяжении двух действий на сцене установлена легкая белоснежная 2-х этажная конструкция с балконом в форме «киношного» павильона, наполненного доверху декорациями разных спектаклей. В пояснении режиссера, декорация в «Севильском цирюльнике» представляет своеобразный «ящик Пандоры», в котором хранится мебель, костюмы, реквизит, собранные за 200-летнюю историю существования «Севильского». В определенный момент артисты достают из ящика все, что нужно для действия: рояль, бюро, стулья, костюмы, шпаги.

Костюмы героев в исполнении Елены Бочковой (Москва) далеки от исторической эпохи конца XVIII века, в которой родились герои трилогии Бомарше. Опыт работы мастера в драме, опере, рок-опере и мюзикле позволил отойти от условностей оперного жанра и классического взгляда на театральный костюм. Одежда действующих лиц напрямую ассоциируется с жанром комедии, пестрит уморительными деталями и эпатирует публику своей разностильностью, броской цветовой гаммой и пристрастием к гротеску. Главные действующие лица Фигаро, Розина, Альмавива, Бартоло, дон Базилиио в каждой сцене являются в новом неподражаемом обличье, вызывая хохот и изумление публики.

Дж.Россини «Севильский цирюльник». Розина – Виктория Яровая (Московский театр Новая Опера им.Е.В.Колобова) Подбор солистов в «Севильском» оказался весьма удачным. Виртуозное владение голосом демонстрировали звезды Маринки Владимир Мороз (Фигаро), Ольга Пудова (Розина),  Андрей Валентий (Белорусский театр оперы и балет) – дон Базилио и Зоя Церерина (ТАГТОиБ) - Берта. Приемы владения скороговоркой, характерной в опере – буффа, у названных артистов был превосходным. Первый премьерный спектакль был самым ярким и фееричным.

На второй премьере задействован иной состав: Фигаро – В. Коротич (Академия молодых певцов Мариинского театра), Розина – Виктория Яровая (Московский театр Новая опера им. Е.В. Колобова), Альмавива – Дмитрий Трунов – (Екатеринбургский театр оперы и балета), дон Базилио – Сергей Магера (Украинская опера), Бартоло – Дмитрий Овчинников (Геликон-Опера).  Из общего состава выделились два исполнителя: обладательница красивейшего редкого тембра колоратурного меццо-сопрано, харизматичная Виктория Яровая и популярный оперный певец яркого темперамента Сергей Магера. А стержневой образ Фигаро (Виктор Коротич), к сожалению, еще не доведен до совершенства и находится в поиске раскрытия роли.

И все же некоторые часть театроведы и журналисты не приняли «Севильского», усматривая в нем  параллели с капустниками, телевизионным КВН и Комеди-Клаб. «Стремление режиссера осовременить постановку – само по себе не плохо, но, судя по реакции зрителя, не все идеи Александрова оказались «читаемыми». Наверное, это повод подумать о нашем отношении к классике, которая, как не крути, актуальна без прикрас. А её интерпретация – дело тонкое…»[2]

Позволю себе возразить: отношение к классике у Юрия Александрова самой чуткое и бережное, контролируемое превосходным художественном чутьем и профессиональным знанием законов музыкальной и сценической драматургии.

После Шаляпинского фестиваля оперная труппа сразу же выехала на гастроли по странам Европы. «Севильский» среди спектаклей производит фурор и вызывает всеобщее восхищение.

Возврат к списку

Блог ТАГТОиБ им М.Джалиля